Estela Raval hoy, la historia de sus éxitos

~ Pubblicazione di Estela Raval (visualizza tutte le versioni di questa pubblicazione: 2 disponibili)

Annotazione

℗ «1987 Sony Music Entertainment Argentina S.A.»

Countries excluded (Spotify + Deezer)

(As of 2024-02-21).

  • South America: 🇫🇰 Falkland Islands (fk)
  • Northern Europe: 🇸🇯 Svalbard and Jan Mayen (sj)
  • Eastern Africa: 🇮🇴 British Indian Ocean Territory (io)
  • Oceania: 🇨🇨 Cocos (Keeling) Islands (cc) 🇨🇽 Christmas Island (cx) 🇳🇫 Norfolk Island (nf)
  • Polynesia: 🇨🇰 Cook Islands (ck) 🇳🇺 Niue (nu) 🇹🇰 Tokelau (tk)
Annotazione modificata l'ultima volta il 2024-02-21 09:15 UTC.

Elenco tracce

1Supporto digitale
#TitoloValutazioneDurata
1Quiéreme siempre / La playa / Eres diferente / Pequeña flor / La sombra de tu sonrisa
medley che comprende una registrazione parziale di:
Eres diferente
paroliere:
Antonio Guijarro Campoy
compositore:
Augusto Algueró (Jr., Dasca)
medley che comprende una registrazione di:
La playa (1964 instrumental)
compositore:
Jo Van Wetter (Belgian guitarist)
medley che comprende una registrazione parziale di:
La sombra de tu sonrisa
autore:
Johnny Mandel (American composer and arranger)
versione tradotta di:
The Shadow of Your Smile (Love Theme from “The Sandpiper”)
medley che comprende una registrazione parziale di:
Pequeña flor (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Sidney Bechet
versione tradotta di:
Petite Fleur (French lyrics)
medley che comprende una registrazione parziale di:
Quiéreme siempre (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Gary Lynes (Songwriter)
versione tradotta di:
Love Me Forever (1957 song)
36:41
2Abrázame fuerte / Comencemos a querernos / Como antes / Venecia sin ti / No me puedo quejar / Las hojas muertas
medley che comprende una registrazione parziale di:
Abrázame fuerte (Spanish lyrics)
paroliere:
Ray Cristian (Lyricist)
compositore:
Carlo Donida
versione tradotta di:
Abbracciami forte (Italian lyrics)
medley che comprende una registrazione parziale di:
Comencemos a querernos
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Gino Mescoli (Italian composer, arranger, conductor, pianist, and record producer)
versione tradotta di:
Cominciamo ad amarci
medley che comprende una registrazione parziale di:
Como antes
paroliere:
Mario Molina Montes
compositore:
Enzo Di Paola (Italian pianist and composer Vincenzo Di Paola) e Alessandro Taccani (composer)
medley che comprende una registrazione parziale di:
Las hojas muertas (Autumn Leaves)
paroliere:
Jacques Prévert
compositore:
Joseph Kosma (composer)
versione tradotta di:
Les Feuilles mortes (Autumn Leaves)
registrazione di:
No me puedo quejar (Spanish lyrics)
paroliere:
Manuel Salina
compositore:
Charles Dumont (French singer and composer)
versione tradotta di:
Non, je ne regrette rien
medley che comprende una registrazione parziale di:
Venecia sin ti (Que c’est triste Venise)
paroliere:
Françoise Dorin
compositore:
Charles Aznavour
traduttore:
Don Diego (Spanish lyricist)
versione tradotta di:
Que c’est triste Venise
37:14
3Balada de la trompeta / Recordándote / Hora del crepúsculo / Hay humo en tus ojos / Concierto de otoño / Himno al amor
medley che comprende una registrazione parziale di:
Balada de la trompeta (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Franco Pisano
versione tradotta di:
Ballata della tromba
medley che comprende una registrazione parziale di:
Concierto de otoño (Spanish lyrics)
paroliere:
Oscar Rubens
compositore:
Camillo Bargoni (Italian composer)
versione tradotta di:
Concerto d'autunno
medley che comprende una registrazione parziale di:
Himno al amor (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Marguerite Monnot
versione tradotta di:
Hymne à l’amour
medley che comprende una registrazione parziale di:
Humo en tus ojos
autore:
Otto Harbach e Jerome Kern
versione di:
Smoke Gets in Your Eyes
medley che comprende una registrazione parziale cover di:
La hora del crepúsculo
paroliere:
Ben Molar
autore:
Morton Nevins, Al Nevins e Buck Ram
versione tradotta di:
Twilight Time
medley che comprende una registrazione parziale di:
Recordándote
paroliere:
Carlos Medina (Argentine composer)
compositore:
Aldo Legui
editore:
Ed Hermanos Marquez
39:16
4Solamente tú / Mi oración / El gran simulador / Tú eres mi destino / Llorando en la capilla / La casa del sol naciente
medley che comprende una registrazione parziale di:
El gran simulador (Spanish lyrics)
paroliere:
Claudio Velez (Argentine lyricist)
compositore:
Buck Ram
versione tradotta di:
The Great Pretender
medley che comprende una registrazione parziale di:
La casa del sol naciente (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
versione tradotta di:
House of the Rising Sun
medley che comprende una registrazione parziale di:
Llorando en la capilla (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Artie Glenn
versione tradotta di:
Crying in the Chapel
medley che comprende una registrazione parziale di:
Mi Oración
paroliere e compositore:
Georges Boulanger (Romani-Romanian violinist, conductor, composer)
medley che comprende una registrazione parziale di:
Solamente tu (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Buck Ram
versione tradotta di:
Only You
medley che comprende una registrazione parziale di:
Tú eres mi destino (Spanish lyrics)
paroliere:
Rafaelmo (Argentine lyricist)
compositore:
Paul Anka (Canadian singer, songwriter and actor)
versione tradotta di:
You Are My Destiny
310:59
5Todos aman a alguien / Michelle / Extraños en la noche / A mi modo / Te guardaré en mi corazón
medley che comprende una registrazione parziale di:
A mi modo (Spanish lyrics, not to be confused with "A mi manera")
paroliere:
Doris Band (Chilean lyricist based in Argentinan)
compositore:
Claude François e Jacques Revaux
versione tradotta di:
My Way (Frank Sinatra song)
medley che comprende una registrazione parziale di:
Extraños en la noche
paroliere:
Charles Singleton (composer/lyricist) e Eddie Snyder
compositore:
Bert Kaempfert (German orchestra leader, producer and songwriter)
versione tradotta di:
Strangers in the Night
medley che comprende una registrazione parziale di:
Michelle (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
John Lennon (The Beatles) e Paul McCartney (The Beatles)
versione tradotta di:
Michelle
medley che comprende una registrazione parziale di:
Te guardaré en mi corazón (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Nino Oliviero (Italian musician and composer) e Riz Ortolani
versione tradotta di:
Ti guarderò nel cuore
medley che comprende una registrazione parziale di:
Todos aman a alguien (Spanish lyrics)
paroliere:
Ben Molar
compositore:
Sam Coslow e Ken Lane
versione tradotta di:
Everybody Loves Somebody
39:28